La Caputxeta Vermella és un dels contes de tradició oral més coneguts a gran part d’Europa i també estès arreu del món. Prové de la tradició oral francesa i al llarg dels temps se n’han produït nombroses versions adaptades als temps, cultura i context de cada país.
En els seus orígens, aquest conte popular va ser difós per l’escriptor i poeta francès del S.XVII, Charles Perrault, i posteriorment pels germans Jacob i Wilhelm Grimm al S.XVIII.
En aquest recull de Caputxetes Vermelles hi podreu trobar diverses versions, entre les quals versions de Perrault, amb un final més aviat tràgic comparat amb versions més modernes i edulcorades de la història que solen tenir un final feliç, com ara les dels germans Grimm.
També hi trobareu diverses adaptacions de la història, les quals m’agrada col·leccionar pel seu exotisme i com a curiositat, però no pas per ser la primera història a transmetre als infants. Doncs penso que s’ha de transmetre, primerament, el conte tradicional (en la versió de Perrault o dels Grimm) i posteriorment, anar introduint les adaptacions pertinents.
Estic enamorada d’aquest conte per les forces naturals humanes que s’hi reflecteixen, com ara la por, la ferotgia, l’amor fraternal, la delicadesa i la bellesa de la seva història (totes elles tan importants de validar i viure). Pel context i repercussió en el que podem anomenar “cultura d’infància” i per formar part de l’imaginari col·lectiu de tantes i tantes persones.
Us convido, amb tot el meu afecte, a descobrir la meva col·lecció de Caputxetes Vermelles i a explicar aquest i tants altres contes tradicionals als vostres infants: